周作人提示您:看后求收藏(奇幻小说网www.carouselfox.com),接着再看更方便。

学外国文的目的第一自然是在于读书,但是在学习中还可以找得种种乐趣,虽然不过只是副产物,却可以增加趣味,使这本来多少干燥的功课容易愉快地进步。学外国语时注意一点语原学上的意义,这有如中国识字去参考《说文解字》以至钟鼎甲骨文字,事情略有点儿繁琐,不过往往可以看到很妙的故实,而且对于这语文也特别易于了解记得。日本语当然也是如此。日本语源字典还不曾有,在好的普通辞典上去找也有一点,但这在初学者不免很是困难罢了。

近代中国书好奇地纪录过日本语的,恐怕要算黄公度的《日本杂事诗》最早了吧。此诗成于光绪己卯(一八七九),八年后又作《日本国志》,亦有所记述。今举一二例,如《杂事诗》卷二“琵琶偷抱近黄昏”一首注云:

“不由官许为私卖淫,夜去明来人谓之地狱女。又艺妓曰猫,妓家奴曰牛,西人妾曰罗纱牝,妻曰山神,小儿曰饿鬼,女曰阿魔,野店露肆垂足攫食者曰矢大臣,皆里巷鄙俚之称。”

艺妓称猫云云今且不谈,只就别的几个字略加解说。饿鬼读如gakki,系汉语音读,源出佛经,只是指小儿的卑语,与女曰阿魔同,阿魔(aa)即尼之音读也。矢大臣(yadaij)者即门神之一,与左大臣相对立,此言列坐酒店柜台边喝碗头酒的人。山神(yaa no kai)亦卑语,《日本国志》卷三十四礼俗志一婚娶条下云:

“平民妻曰女房,曰山神。”注云:“琼琼杵尊娶木花笑耶,姬为富士山神,以美称,故妻为山神。”此说盖亦有所本,但似未当,山神以丑称,非美也。狂言中有《花子》(《狂言十番》译本作“花姑娘”)一篇,爵爷道白有云:

“她说,我想看一看尊夫人的容貌。我就把罗刹的尊容做了一首小调回答她。”又云:

“还有这件衫子是花姑娘给我的纪念品,给罗刹看见了不会有什么好事的。”这里的罗刹原文都是山神。《东北之土俗》讲演集中有金田一京助的一篇《言语与土俗》,中云:

“盛冈地方有所谓打春田的仪式。这在初春比万岁舞来得要略迟一点,从春初的秧田起,以至插秧,拔草,割稻,收获种种举动都舞出来,总之是一种年中行事,豫祝一年的农作有好收成也。

盛冈俗语里有好像打春田的娘子这一句话,所以演这舞的土地之神是年青美貌的一位处女神。可是在一年的收获完了的时候,说是土地神上到山上去,变为山神了,舞了后那美丽的假面拍地吊了下来,换了

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
双姝

双姝

Niku
陈皓十八岁的时候,父亲陈偈二婚秘书何夏。何夏带著一对双胞胎女儿入住陈家,陈皓因此多了两个妹妹。相处一个暑假后,陈皓北上求学,毕业后留在a市工作,一待就是五年。之后他的妹妹双双考上a大,住进了他的公寓,把他原本平静的生活搞得天翻地覆。
玄幻 连载 2万字
我个路人和病娇们

我个路人和病娇们

单机孤狼
这里没有青梅竹马,不要看到个女的就认定为男主的后宫,因为她们也可能只是个路人。 第一次写这种+不定时更新+随时准备弃坑+打斗戏份可能不行+前面当个娱乐文看+后面才写病娇+应该算女强男弱吧? 懒得写简介直接看正文吧。 累了,毁灭吧。
玄幻 连载 45万字
天亮,天真的亮了吗?

天亮,天真的亮了吗?

ericlo
惠云娇喘连连,嘴里虽然是这样夸着,但是我射精以后,她还不时地用手摩擦阴道口,很明显我还是没有给她最大的满足。虽然听到惠云对我如此称赞,但事实上却不能给她人生最大的快乐,心酸之余也十分无可奈何。过程耗时不多,却可以看到了惠云的粉背和额头上面都流出大滴汗珠。「老公,你今天起劲就不顾我了,好不容易洗过澡又给你弄脏了,我不管,你要负责洗乾净!」惠云还是用那惯用的伎俩——微微地嘟着可爱的小嘴,每次看到这个表
玄幻 连载 13万字
海妖(高H)

海妖(高H)

半醉桃花坞
本书又名双向情感障碍症患者的淫乱生活。这里的双向情感障碍症患者,只指代本文女主,请勿对号入座。莫奈(倪不染)是夜店的常客,她出手阔绰,容貌艳丽。青城的所有的夜店都流传着她的传说。传闻她每周六都会随机出现在某顶尖夜店,点一杯酒,或即兴跳一曲钢管舞,撩拨着所有雄性生物的荷尔蒙。他们都说她如绝壁玫瑰,芳香扑鼻多刺难摘。她们都笑她如浪女茶花,放荡淫乱招蜂引蝶。无人知她来处归途,只有她知道,这荒唐的人世间,
玄幻 连载 5万字